Тувинская культура – культура для кого? Только для тувинцев? Но у нас многонациональная республика
Почему мы культуру тувинцев не преподносим русскоязычному населению в адаптированном варианте? Если мы хотим, чтобы все многонациональное население Тувы знало о тувинской культуре, то и преподносить ее надо на доступном языке, а не исключительно на тувинском.
Если мы тянемся к тому, чтобы дети не забывали свой язык, свои обычаи, традиции, домостроение и ведение хозяйства, то почему мы этим озадачиваемся по национальным праздникам, а не на постоянной основе? Все дети, нетувинской национальности, должны знать тувинский язык на уровне букваря. Надо увеличивать количество часов в школах по тувинскому языку. Наша молодежь не знает тувинских народных писателей, плохо знает тувинские обычаи, а это надо воспитывать с детского сада; для этого надо на уроки приглашать известных артистов, врачей учителей. В программу внешкольного образования надо включить обязательные театральные сценки из тувинских произведений.
Культура тесно связана с воспитанием. Воспитывать детей, молодежь, взрослых надо, начиная с применения административных ресурсов. Социальные баннеры, социальное кино, социальная реклама. Именно органы власти должны нести эту нагрузку, помогая бизнесу идти в этом направлении. Например, у нас в кафе нет международного стандарта обслуживания, а это влияет на внутренний туризм. У нас нет культуры знакомства туристов с пословицами и крылатыми фразами тувинских писателей на фасадах зданий. У нас нет культуры повсеместного запрета плевков. Архитектурный облик столицы, районных центров должен нести патриотическую идею, идею национальной гордости, культуры.
Не будем отрицать, есть проекты, которые осуществляются, и достаточно успешно. Например, «пушкинская карта», модернизация библиотек, строительство новых домов культуры и капитальные ремонты действующих и т.д.